По мнению главы Общества Вальтера Кремера (Walter Krämer), для большинства заимствованных слов в словаре можно подобрать немецкие синонимы. Защитники языка возмущенно спрашивают: куда делось немецкое «Nachsteller» («маньяк-преследователь») вместо английского «Stalker»? Понятно, что это не самая большая претензия к составителям словаря, но использование большого количество заимствованных слов пугает лингвистов.
В свою очередь, главный редактор издательства Вернер Шольце-Штубенрехт (Werner Scholze-Stubenrecht), которое и выпустило словарь, говорит, что Duden отражает современное состояние дел. По данным составителей, из всех немецких слов, которыми активно пользуются жители Германии, 3,5 процента приходиться именно на заимствованные слова. За последние десять лет мы начали употреблять около десяти тысяч новых слов. 10 процентов из них – англицизмы.
Кстати, кроме большого количества заимствований, в словаре встречаются и интересные слова. Например, знакомое всем слово «Teuro» (комбинация из «дорого» и «евро») тоже попало в Duden. Также там можно встретить «Ostalgie» («ностальгия по Востоку»).
Kategorie: Сегодня в новостях